No se encontró una traducción exacta para أشكال الزيادات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe أشكال الزيادات

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • These investments and various forms of activities have made it possible to increase the number of new jobs created.
    وأتاحت هذه الاستثمارات والإجراءات المتعددة الأشكال زيادة عدد الوظائف المستحدثة.
  • Objective: To increase readership of United Nations publications in all formats, to increase understanding of the breadth of its activities and to develop support for the Organization.
    الهدف: زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة في جميع الأشكال، وزيادة الاطلاع على اتساع أنشطة المنظمة وتعبئة الدعم لها.
  • One important form of increased capital imports has been remittances from workers from LDCs living in other countries.
    ويتمثل شكل هام من أشكال زيادة واردات رؤوس الأموال في تحويلات العاملين من أقل البلدان نمواً الذين يعيشون في بلدن أخرى.
  • (i) increase political, financial and technical support and capacity;
    '1` زيادة أشكال الدعم والقدرات في المجالات السياسية والمالية والتقنية؛
  • (i) Increase political, financial and technical support and capacity;
    '1` زيادة أشكال الدعم والقدرات في المجالات السياسية والمالية والتقنية؛
  • Support available to individual artists will be more varied.
    وستجري زيادة أشكال الدعم المقدم إلى فرادى الفنانين.
  • Catholic penitents would walk these labyrinths to the centre, symbolizing a growing closeness to God.
    المؤمنون الكاثوليكيون يفسرون الآشكال كتمثيل يجسد زيادة التقرب للخالق
  • We are aware that the world will never be able to overcome that scourge without the full commitment of all United Nations Member States to condemning terrorist actions in all their forms and increasing cooperation and information exchange among States.
    ونحن ندرك أن العالم لن يستطيع أبدا التغلب على ذلك البلاء دون التزام كامل من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإدانة الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها وزيادة التعاون وتبادل المعلومات بين الدول.
  • In the Central and Eastern European countries, most of the increases in “problem drug use” in the 1990s, and especially after the mid-1990s, were attributable to the abuse of heroin, which is currently the main drug of concern in every country.
    وفي بلدان وسط وشرق أوروبا كانت معظم الزيادات التي شهدها عقد التسعينات، ولا سيما أواسط التسعينات في "تعاطي المخدرات الإشكالي" زيادات في تعاطي الهيروين الذي يمثل الآن أهم العقاقير التي تثير القلق في كل بلد.
  • Hopefully, this special session of the General Assembly will achieve consensus on modalities to increase resources to enable our Governments, non-governmental organizations and other stakeholders to fulfil their obligations in their endeavours to advance women for the good of our society, as agreed in Beijing.
    ويحدونا الأمل في أن تتوصل هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة إلى توافق في الآراء على أشكال زيادة الموارد لتمكين حكوماتنا، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الأساسية الأخرى من الوفاء بالتزاماتها سعيا للنهوض بالمرأة لصالح مجتمعاتنا، مثلما تم الاتفاق عليه في بيجين.